1、call somebody.這個最常用給某人打電話,就是給誰打電話的意思。
2、hit up.意思是,聯系某人,給某人打電話。
3、give somebody a call/ring.給某人打個電話。
4、ring sb.給某人打電話。
5、make a phone call to somebody.打電話給某人。
擴展資料
反義詞:
1、hang up 掛電話
2、end the conversation 結束對話
3、not keep somebody longer 不耽誤時間
4、get a call waiting 有另一個電話等著
5、someone is on the line 其他人在打我電話
反義句子
1、I won’t keep you any longer.
我不耽誤你時間了。
2、 Sorry, it’s getting late. Can you call again tomorrow morning?
抱歉,時候不早了。你可不可以明天早上再打來?
3、Sorry, I must end the conversation. There’s someone on the other line.
抱歉,我不能再說了。我還有另外一通電話要接。
4、Sorry, I’ve got to hang up. My wife’s waiting for me.
抱歉,我得掛電話了。我老婆在等我。
5、Shall we continue this later? I’ve got a call waiting.
我們可不可以晚一點再繼續聊?我這邊有個電話打進來了
說實話,當看到這個問題的時候,我認真想了很久這個應該是要看情況的。如果這個陌生人是小孩或者同齡人的話,并且看起來不壞就會借,如果是年長年邁的人的話,也許會借。另外,還需要了解他們借手機是為了干嘛,再考慮借不借。但是腦子里又會不由自主地想象如果把手機借給他們的話,他們直接跑了怎么辦?如果再跟他們要手機的時候,他們說手機是他們的又怎么辦?我想如果遇到這樣的問題的話,我們可以盡力吸引周圍人的注意力,尋找他人的幫助吧,畢竟你還是可以證明這個手機是你的。所以寫到這里,我想我大概還是會借手機給陌生人吧。